第一章 緩和的假象 |
|
1 |
前文所引用之皇帝的解禁詔書[1],於亞西亞省各處以及毗鄰的諸省昭告天下。這事作成之後,東方的暴君Maximinus-有史以來最不敬畏神、對這位宇宙之神的信仰最具敵意的人-對其內容絲毫不感到滿意,他並未將前文所引之詔令送至他手下的諸省長,而是對他們下了口諭,要放寬對我們的壓制。 |
2 |
因為他既然別無他法能以反對在他上位者的決定,就如隱藏這條已經頒行的法令、小心防備不讓他的轄區知悉這事,所以他就下了口諭給諸省長,要他們放寬對我們的逼迫。 |
3 |
他們彼此之間以書信往來聯絡。至少,在他們中間被授予最高官位的Sabinus,就以拉丁文書信向諸省長傳達皇帝的意思。其書信內容的譯文如下: |
4 |
『長久以來給予最誠摯之關切的皇上,我們最神聖的主人,皇帝陛下,從前指示所有人的思想,要照著聖潔並正確的生活方向,那些生活方式異於羅馬人的人,該向不朽的諸神獻上敬拜。但某些人頑固且難以征服的決心是太離譜了,以致於他們既不可能因詔令裡的正當理由而從他們的意圖中回頭,也不會因迫近的懲治而受威嚇。 |
5 |
既是如此,他們這種行徑已使多人陷自己於險境,他們的皇上,我們最有權能的主人,皇帝陛下,在他虔敬的崇高尊貴裡,尊重他們不同於皇上的意圖,他們的方式把自己帶進極大的危險裡,因此陛下命令他忠誠的僕人-在下,寫信給諸省長,惠請明鑒:若發現任何基督徒與他們的人從事敬拜,爾等亦不可干擾、脅迫之,並不可藉此托辭對其施加刑罰。因這已由長久以來的經歷所證明,絕無任何方法能勸服他們而放棄此種頑梗之行為。 |
6 |
因此,爾等應著即通知各城首長、行政長官及各區監督,令其不必再過於關注此等事件。』 |
7 |
自此之後,諸省長以為信上所寫的內容的確是要他們如此行,就以書信向各個首長、行政長官、各區的官員宣布皇上的旨意。但他們所作的遠過於信上所寫的,甚而在行動上更迅速的完成他們揣摩出的『皇上的旨意』。對於那些因承認神而被囚禁的人一律釋放,並釋放被送至礦場懲處的人;因為他們錯誤的認定這就是皇上真正的意思。 |
8 |
這些事作成之後,就像一道光照在黑夜裡,各城裡立刻可以看見聚集的群眾和按照他們習慣的集會。凡不信的異教徒無不對這些事感到驚訝,希奇這奇妙的改變,並宣告基督徒的神是偉大的,是獨一的真神。 |
9 |
而且我們當中的一些人,就是在逼迫中忠信並勇敢站住的人,再次向眾人變得坦率而放膽;但那些在信心上軟弱、因試誘而動搖的人迫切的尋求得醫治,懇求剛強的人向他們伸出拯救的膀臂,祈求神憐憫他們。 |
10 |
不久之後,尊高信仰的競賽者也從他們受苦的礦坑裡被釋放返家了。他們滿帶著說不出的喜樂和溢於言表的膽量,高興、歡樂的經過每個城市。 |
11 |
大批的群眾在大道和市集上跟隨他們的隊伍,以聖詩和詩篇來讚美神。你可以看到,不久之前纔因最殘酷的刑罰而離開本鄉、身陷綑索的人,如今臉上滿了榮光和喜樂的回到他們自己家裡的火爐旁;甚至是從前渴望我們流血之人,既看見這始料未及的神蹟,也轉過來為著所發生的事祝賀我們。 |
|
|