第二十五章 约翰的启示录


1

之後,他这样说到启示录(Apocalypse of John)这卷书[38]:『有些在我们以前的人,完全扬弃排拒这卷书,逐章批判,宣称这卷书不合常理,作者是虚构的。

2

他们说这卷书不是约翰的着作,也不是一部启示,因为被厚重晦暗的幔子遮盖。而且他们断言,作者绝非教会中任何一位使徒或圣徒,乃是塞林则(Cerinthus);他创立了以他自己为名的塞林则派(Cerinthian),又想帮他的虚构小说取得权威名声,就在这卷书前冠上此名。

3

塞林则教导的教训是说,基督的国将是地上的国。因他自己沉溺在肉体的享乐里,完全在天然的感官中,所以他梦想的,就是那国度里会包括他所渴望肚腹的享乐和性爱的情欲,意即吃、喝、嫁娶、节庆、献祭和宰杀牺牲等事;他是以「更好的恩典」(better grace)为幌子,遮掩他沈迷的欲望。』

4

『但我无法冒险反对这卷书。因为许多弟兄给它很高的评价。但我想这是一本超过我所能理解的书,每段都有隐藏、意想不到的意义。假如我不了解,我便怀疑字里行间必隐藏更深的含意。

5

我不用自己的理由来衡量及判断,只将这事留给信心。因为它们对我而言太高不可攀了。我不排斥我不能理解的事,而是很惊奇,因为我不明白。』

6

之後,他仔细读过整卷启示录,证明人不可能根据表面意思来领会。他证明如下:『在完成所有预言之後,先知宣称他自己和那些遵守这话的有福了。他说:「凡遵守这书上豫言之话的有福了。我约翰就是那听见又看见这些事的,我听见又看见了。」[39]

7

因此他被称为约翰,并且这卷书是一位叫约翰的人所着,我都不否认。我也同意这卷书是一本出自神圣且受神启示之人的着作。但我不能全然承认,他就是那位使徒,西庇太的儿子雅各的兄弟约翰,写约翰福音和大公书信(Catholic Epistle)的那位约翰。

8

因我从两者的特性、用语的形式和整卷书的完成,判断这卷书不是他写的。因为他这位传道者在福音书或在书信里,没有一处提过他的名字,宣传他自己。』

9

Dionysius继续说到:『约翰从未说甚麽来指出作者是他自己,或是别人。但是启示录的作者在一开头就介绍自己说:「耶稣基督的启示,就是神赐给他,叫他将必要快发生的事指示他的众奴仆;他就藉着他的使者传达,用表号指示他的奴仆约翰。约翰便将神的话,和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都见证出来。」[40]

10

然後,他也写了一封信:「约翰写信给在亚西亚的七个教会,愿恩典与平安归与你们。」[41]但是,即使在大公书信中,传道者也没有把他的名字写在前头,而是以神圣奥 启示的本身为开始来介绍:「论到那从起初原有的生命之话,就是我们所听见过的,我们亲眼所看见过的。」[42]主在马太福音十六章十七节,就是因为这一个启示而祝福彼得,说:「西门巴约拿,你是有福的,因为不是血肉之人启示了你,乃是我在诸天之上的父启示了你。」[43]

11

虽然在备受争议又篇幅很短的约翰二书、叁书里,也都没有出现约翰这个名字,而以「长老」为匿名。但启示录这卷书的作者,并不以为加上约翰的名字一次就够了,就能继续他的着作。反而又再次题起他的名字:「我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分的,为神的话和耶稣的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。」[44]写到结尾时,他还这样说:「凡遵守这书上豫言之话的有福了,我约翰就是那听见又看见这些事的。」[45]

12

正如他说的,写这些事的就是约翰,这是不容置疑的。但他是谁并未被题起。因为没有像在福音书里的约翰常说的,他就是那侧身挨近耶稣怀里、主所爱的门徒、雅各的兄弟和亲眼见过主听过主的人。

13

假如他希望清楚表明他自己,他可以说到这些事。但他什麽都没有说,只将他自己说成是我们的弟兄和同伴,是耶稣的见证人,是因看见及听见启示而蒙福的人。

14

但我的看法是,有很多人与使徒约翰同名,他们因着爱他,钦佩他,努力想要赶上他,且渴望如他那样为主所爱,因此他们也取了与约翰相同的名字,正如很多忠信者的後代都取名叫作保罗或彼得。

15

例如,使徒行传题到有另一位称呼马可的约翰。巴拿巴和保罗带着他,就如在使徒行传记载:「也有约翰作他们的帮手。」[46]使徒行传说他没有和他们一同去亚西亚:「保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加;约翰就离开他们,回耶路撒冷去。」[47]

16

所以我想这位约翰是亚西亚这些人当中的一个,如同人所说,在以弗所有二座纪念碑,上面都有约翰的名字[48]

17

从想法、用词和编排来看,我们有理由推测,这位写启示录的约翰不是使徒约翰。

18

由於约翰在福音书及书信中,以相同的方式来开头,前者说:「太初有话。」[49]而後者说:「论到那从起初原有的生命之话。」[50]前者说:「话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,…,我们也见过他的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。」後者也说到相同的事,但有些稍作更改,「(这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在,且显现於我们那永远的生命传与你们。)」[51]

19

他在开头时介绍这些事,坚持这些主张,因为之後他很明白的说,要反对那些说主没有成为肉体的人。因此他谨慎的附带说到:「我们将所看见并听见的,也传与你们,使你们也可以与我们有交通;而且我们的交通,又是与父并与他儿子耶稣基督所有的。」[52]

20

他紧紧守住这个,没有离开他的主题,反而一直是在这些辞汇和名称下讨论每一件事。我们会简要题到其中几件事。

21

任何一个仔细查读的人都会发现,「生命」,「光」,「从黑暗转出来」,这些辞汇屡次在二者出现。并且处处可见以下辞汇持续出现,如「真理」、「恩典」、「喜乐」、「主的血和肉」,「审判」、「罪的赦免」、「神向着我们的爱」「我们要彼此相爱的诫命」,就是我们应该持守所有的诫命,「对世界、魔鬼、敌基督的定罪」、「圣灵的应许」、「神的儿女」、『我们需要持续的信心」和「父与子」等等。事实上,显而易见地,福音书和书信从头到尾都有相同的性质为特徵。

22

但启示录的写法就有别并不同於这些作品,没有交集,连一点重叠也没有,几乎一个相同的字都没有。

23

且不说福音书,使徒书信没有提及任何启示录所说的,启示录也没有提及书信。但保罗在他的书信中,指出他曾得着一些启示,然而他没有写出来[53]

24

再者,显而易见的,福音书和使徒书信的措辞不同於启示录。

25

因为就着希腊文说,它们不但写得毫无差错,就是在用语、论道和整体结构上也有优美之处。它们确实与粗野的言语、或语病、或任何庸俗的话相离甚远,背道而驰。因为这位作者似乎兼具写作的两项必要条件 即知识的恩赐和表达的恩赐 因为主已经将这两项都加给他了。

26

我不否认另一位作者也看见一个启示,并得着知识和预言。然而,我觉察到他的言语并非准确的希腊语文,反而常用化外人的惯用语,也在某些地方使用庸俗的话。

27

在此并没有必要指出这些事来,因我绝无意要人认为我是用嘲笑的灵来说这些事。因为我已经说过,我的目的只是要给人清楚看见这两部着作的区别。』


 

[38]关於启示录这卷书在初期教会中的地位,可参卷叁第二十四章。

 

[39]参启二二7-8。

 

[40]参启一1-2。

 

[41]参启一4。

 

[42]参约壹一1。

 

[43]参太十六17。

 

[44]参启一9。

 

[45]参启二二7-8。

 

[46]参徒十叁5。

 

[47]参徒十叁13。

 

[48]参卷叁第叁十九章。

 

[49]参约一1。

 

[50]参约壹一1。

 

[51]参约壹一2。

 

[52]参约壹二3。

 

[53]参林後十二1,加二1。

第二十四章   目录  第二十六章